CD  

這片CD是我在其他媽媽的blog看到的, 是那位媽媽買套書的贈品

當時我就對這片CD非常有興趣,就從露天上買了二手的回來

這個CD共有八國語言,包含西班牙文/法文/德文/日文/中文/英文/俄文/希伯來文

《簡介介紹》是說, 0~6個月的新生兒能分辨150種人類語言的聲音, 在六個月之後會轉換成特定語言, 直到上學校之後, 才會開始重新學習其他語言。這份CD可以建立寶包對於各種語言的敏感度。同時寶包也能接受不同類型的音樂。

這些是根據語言學家的研究, 想到以前學其他語言的困難, 現在大人要學法文或義大利文都很難發出他們特殊的喉音或打舌音,不如從小讓他聽習慣,讓他的聽覺更為開放敏銳,以後學習語言也多一個機會。

但是這份CD我最喜歡的是, 他的說話語調非常的輕柔, 有種押韻的感覺, 還搭配那個國家的特色音樂。給寶寶聽聽也很不錯。

《使用說明》-從網路上查到的

1.一天只放一種語言, 播放一段時間之後, 再放另外一種語言

2.建議在寶寶清醒的時候播放, 有些人覺得在餵奶的時候播也不錯, 那時候氣氛比較平和, 寶寶會睡著。

3.要在寶寶感覺平靜時播放, 以創造愉快的連結, 不要在他們情緒不佳或過於激動時使用

4.大一點的小孩也可以聽, 鼓勵他們重複發出CD中的聲音和聽各國的音樂,加強發音的訓練,以刺激腦細胞,

5.不要企圖從CD中教他們各國語言

《關於亞馬遜上的使用者評論》 也大都認同這個觀點, 但也強調重點在於CD只是增加寶寶的聽覺經驗, 不要妄想他聽完就可以學習個語言的字母發音。如果要教小朋友第二語言, 建議使用別的教材。有聽到其他人評論說, 西班牙文的錄音者發音比較偏向拉丁美洲人, 我是覺得無所謂, 裡面的國語發音者, 也與中國人比較雷同,說「早上好」,而我們台灣人有些也有台灣國語, 這就不要計較太多了。

比較可惜的是, CD並沒有附上說明等等。國外的使用者也是上網自行搜尋。

檔案可以從以下連結下載喔!

http://www.professorparrot.com/Content/Print/SBtranslationguide.pdf

因為該作者更新了網站架構, 所以連結更新如下 (2019.6.7), 內容我就不確定有沒有更動囉

https://www.firstsounds.com/uploads/1/2/5/2/125285296/firstsounds-sound-beginnings-translation-pdf.pdf

arrow
arrow

    潔西 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()